zum ersten mal / for the first time

hier ist es gerade kalt (-15°C), aber wir haben nur ganz wenig schnee. allerdings sind die seen zugefroren und deshalb wollte ich heute unbedingt mal wieder den baum im see besuchen, auch wenn keine sonne schien (das hatten wir gestern).

mal aus einer anderen perspektive. da wo ich heute stand ist nomalerweise relativ tiefes wasser

it is really cold here at the moment (+5°F), but we have only a little snow. but the lakes are frozen and so i insisted to visit the lone tree in the lake again. even if there was no sun today (unlike yesterday).

different view this time. usually the water is quite deep where i'm standing to take this picture.


IMG_1164

die eisfischer sind auch schon aktiv und hier sieht man auch, wie dick das eis ist

ice-fishing is practised here and you can see how thick the ice is

IMG_1173

dann sind wir noch zum jokiasema gefahren (warum ist das im winter nur geschlossen - da sind ständig leute unterwegs und die würden sicher auch einen kaffee trinken) und ich bin zum ersten mal in meinem leben richtig aufs eis raus. da ist es tief (da fahren schiffe) und eigentlich gibt es auch eine strömung. also nicht nur ein bischen flacher see... war mir am anfang schon ein bischen unheimlich. aber wenn das eis meinen finnen aushält, trägts auch mich ;-)

after that we visited jokiasema again, regretted again that they are closed for winter and went on the ice. this was a first for me, (in germany i was always told to stay of the ice, as it is to thin), especially at this place, where the water ist really deep (the ships go there)... but if the ice is thick enough for my finn, it will carry me ;-)

IMG_1184

IMG_1182

IMG_1193

IMG_1191

abotanicity

ich hab ja nicht genug zu tun und chrysopolis ist ja auch schon bei teil 6 angekommen...
deshalb habe ich eben mal bei mariannes opalwolle ein bischen weihnachtsgeld investiert und mir die passende wolle für abotanicity gegönnt (und noch ein oder zwei andere köstlichkeiten...)

kaum kam die wolle an, habe ich mit einer maschenprobe angefangen. die nicht gepasst hat. aleo eine zweite gemacht. mit dünneren nadeln. die nicht gepasst hat. ich habe nur 36 maschen mit 3mm-nadeln per 10 cm erreicht und die designerin verlangt 52 maschen mit 3,25mm-nadeln. und ich dachte immer, ich würde fest stricken.
da ich mich weigere pullover mit kleineren als 3mm-nadeln zu stricken, habe ich dann eben umgerechnet. sollte bei einem raglan-von-oben ja auch nicht so das problem sein...
bis jetzt siehts ganz gut aus.

abotanicity

as i don't have enough to do i started a new project, abotanicity from knitty.com.
i got the wool from mariannes opalwolle with some christmas-money and started immediately as i received the wool but didn't get gauge at all. i got just 36 st / 4 in with smaller needles than the designer used and i always thought i am a tight knitter...
but as this is a top-down-raglan it is not to hard to recalculate and i looks quite ok until now.

back to school

nach einem viel zu kurzen weihnachtsurlaub ging es gestern wieder zurück an die schule. die hälfte der klasse hat sich die zwei tage noch geschenkt und es war ziemlich ruhig.
noch.
am montag fängt eine neue gruppe an und ich habe die ehre als tutor durch die räumlichkeiten zu führen...
im januar muß ich mir noch einen praktikumsplatz für ein vierwöchiges arbeitspraktikum im april suchen.
übernächste woche werden wir alle ein paar tage in der berufsschule verbringen und mal bei unseren "traumberufen" vorbeischauen.
klassenarbeiten schreiben wir auch gleich nächste woche.
einen zwischenbericht hat es vor weihnachten auch noch gegeben. ich komme mir wirklich vor, wie vor ewigen jahren während der schulzeit. nur war die zeugnisse damals nicht so erfreulich.
nach deutschland sollte ich auch mal wieder, hab aber noch keinen plan, wann ich das dieses frühjahre reinquetschen soll, da im märz auch noch die bewerbungszeit für ausbildungen oder studium anfängt - mit den entsprechenden tests...

after a much to short holidy school started yesterday. it was very quiet because half the class didn't show up.
next week a new additional group starts and i have been assigned as tutor to show them around.
also this month i have to look for a work-practice-place for four weeks in april.
week after next we will visit the local vocational school for a few days to get to know our "dream professions".
there will be more tests starting with next week.
we received an interim report before christmas and i felt like old school days - with the exception that then the reports weren't that enjoyable.
and i should pay a visit to good old germany some time this spring, but i don't know when i can squeeze this in the schedule, as at the same time the application process for vocational school or university takes place (with tests and interviews)....

guten rutsch / happy new year

ich wünsche alles lesern einen guten rutsch ins neue jahr.

wir gehen nachher mit der flußziege zusammen bei freunden auf der anderen seite des flusses feiern. die wohnen "am berg" und laut zuverlässiger aussage kann man von da aus das feuerwerk gut sehen.
ich werde meinen italienischen nudelsalat (leider gibts hier ausßerhalb des frühlings keine frühlingszwiebeln, aber normale zwiebeln scheinen es auch zu tun) mitbringen und die flußziege macht sushi für acht personen...

IMG_1150



i wish everybody a happy new year.

we will be visiting some friends together with
flussziege this evening. they are living on the other side of the river al little up the "hill", so supposedly we will a have a great view of the fireworks later tonight.
i made italian noodle salad and flußziege is making sushi for eight...

handarbeiten / crafts

gestrickt habe ich auch. ein paar socken wurde fertig und an anderen unfertigen objekten habe ich weitergestrickt.

i did some knitting during the trip. one pair of socks i finished and some other ufos got some work done

IMG_1127

das ist junghans sockenwolle 6-fach. nachdem ich schon beim ersten socken am fuß (toe-up) einen knoten hatte und es nicht klar war, wieviel vom raport verloren ging, habe ich gar nicht erst versucht, zwei gleich aussehende socken zu produzieren...
ansonsten ist die wolle wunderbar warm und nach dem waschen auch schön weich.

they are made from 6-ply junghans sockwool. i encountered a knot when i was in the middle of the first foot (toe-up), so i didn't even try to make two identical socks. other than that the wool is very nice and soft

zwei weihnachtsgeschenke wurden noch fertig. da sie inzwischen beim empfänger angekommen sind, kann ich sie auch hier zeigen.

two more christmas gifts were finished. because they are now at their destination, i can show them here.

eine tasche für meine schwiegermutter / a tote bag for my mother-in-law

IMG_1095 IMG_1096

und eine tasche für meine freundin in deutschland / and a bag for my friend in germany

IMG_1071

IMG_1072 IMG_1073

sumpf /swamp

einen ausflug haben wir auch gemacht und einen nahegelegenen nationalpark besucht, den puurijäven ja isosuon kansallispuisto. jetzt im winter recht langweilid, eben eine große fläche feuchtes gebiet (ohne schnee), allerdings im frühling einer der wichtigsten pausenplätze der zugvögel auf dem weg in den norden.

we went for a short trip during our stay in the south and visited a national park. it is basically a large swamp where the migrating birds take a brake in spring when they return from the south.

IMG_1134

IMG_1143

IMG_1129

auf dem friedhof / visiting the graveyard

es ist tradition am heiligabend auf den friedhof zu gehen und an den gräbern der verwandten lichter anzuzünden. ich habe bei der gelegenheit ein bischen mit meiner kamera gespielt und festgestellt, daß es schön wäre, für manche gelegenheiten ein stativ zu besitzen...

IMG_1106

IMG_1109

IMG_1117

it is tradition to visit the graveyard on christmas eve and light some candles. i played with my camera and wished for a tripod...

zuhause / home sweet home

nach fünf nächten in südfinnland sind wir am freitag wieder hier in joensuu angekommen. (endlich wieder im eigenen bett - 90 cm pro person - schlafen - ich kriegs da immer am rücken)
die sonst üblichen zweieinhalb fresstage wurden dieses jahr auf fast vier erweitert und mein finne und ich haben beschlossen, daß wir im nächsten jahr an weihnachten mal was anderes machen. auf dauer wird uns dieses fressgelage über tage hinweg echt zuviel. ich hatte diesmal noch "glück" und mir beim nachmittags-snack an heiligabend bei der tante den magen etwas verdorben und deshalb eine auszeit am ersten feiertag. ich glaube sonst wäre ich geplatzt.

auf unserem weihnachtsesstisch (für drei personen) befanden sich:

weihnachtsschinken, karjalan paisti, fleischbällchen, lachs in scheiben, lachs-sahne-sülze, kartoffeln, leberauflauf (bäh), karottenauflauf, steckrübenauflauf, rosolli mit geschlagener sahne, gemischter salat mit käse, hausgemachter käse, blauschimmelkäse, brot

das ist der tisch nachdem drei personen bis zum platzen gegessen haben (ich habe mir brot, kartoffeln und lachs-sülze geschenkt)

IMG_1100

after five nights in the south we returned on friday. there was plenty of food and only three people to eat it. we decided that we will do something else next christmas. it is just to much food to be fun anymore.
the picture shows the table after we ate...

...

Ich bin dann mal weg.

Wir fahren über die Feiertage zur Schwiegermutter und lassen uns verwöhnen.

Fröhliche Weihnachten und ein gutes Neues Jahr an alle meine Leser...

Liebe Grüße

Schneemaennchen


I'm gone for a few days.

We are visiting the mother in law for the next few days and get spoiled.

Merry Christmas and a Happy New Year to all my readers.

Schneemaennchen

endlich / at last

mystic waters stole ist fertig gestrickt, nur noch fäden vernähen und spannen. das wird aber mit sicherheit erst nach den feiertagen stattfinden...
das ding ist jetzt schon ca. 170 cm breit und 92 cm lang. da muß ich aufpassen, daß ich beim spannen nicht übertreibe....

mystic waters stole is finished. at least the knitting part. i still have to weave in the ends and to block the monster. it measures before blocking approx. 66 in top width and 36 in length. i will have to be careful that it will not be to large after blocking...

IMG_1092

IMG_1094

IMG_1093

fertig / finished

tudora, weitestgehend nach der anleitung gestrickt. ich habe nur beim erstellen der schräge mit verkürzten reihen gearbeitet, anstelle gleich die entsprechenden maschen abzuketten. dadurch wurde der obere rand gleichmäßiger. und ich habe zwei knöpfe verwendet, weil ich keinen einzelnen großen hatte.

tudora, more or less according to the pattern. i only used short rows to achieve the upper egde instead of casting off. that resulted in a smooth cast off-edge. and i used two buttons, because i didn't have a single large one.

IMG_1089

IMG_1091

intermezzo

eine kurze pause im endspurt beim mystic waters stole...

tudora von cheryl marling. gestern abend angefangen und heute fast fertig...
das garn ist von handpainted yarns, 100% wolle, nadeln 3,5 mm. ich musste 12 maschen mehr anschlagen und zwei extra reihen zwischen den verzopfungen stricken, da mein garn dünner als das original ist.

tudora

this will be tudora by cheryl marling. i needed a break from the mystic waters stole.
i started last evening and it ist nearly finished.
the yarn is some mystery colour from handpaintedyarns out of my stash. as it is thinner than the requested one, i needed to cast on 12 additional stitches and knit two additional rows between each cable crossing.

postcrossing

berlin, deutschland/germany (de-116029)
DE-116029

palos verdes, california, usa (us-140706)
US-140706

zhuhai, p.r.china (cn-7382)
CN-7382

mawbry mill, virginia, usa (us-141027)
US-141027

oakham, rutland, england (gb-29543)
GB-29543

wien / vienna, österreich / austria, (at-13499)
AT-13499

noch mehr sprachen / even more languages

gerade eben habe ich mich bei der volkshochschule joensuu für einen anfänger-intensiv-kurs in schwedisch angemeldet. zwei mal die woche zwei stunden, beginn im januar.
jetzt müssen sich nur noch acht andere finden, die das auch wollen....

i just applied for a beginners course in swedish at the local adult education center. two times per week two hours. it starts in january.
now only eight more have to apply that it will take place..
.

Aktuelle Beiträge

viikon biisi
suvi teräsniska - uusi aamunkoi Voittaa painostava...
schneemaennchen - 12. Okt, 20:56
fremdes Thema, aber interessant
http://www.nachdenkseiten. de/?p=26985#more-26985
Lutz (Gast) - 30. Jul, 12:15
:D ja, sehr interessant,...
:D ja, sehr interessant, deine berichte über die diversen...
leni (Gast) - 25. Mai, 02:34
Design meets Plünnen
Hallo! Wenigstens etwas Farbe im Designer-Einerlei....
Nadelmaid (Gast) - 22. Mai, 22:59
Ja, so ein Haushalt...
Hallo! Ich habe hier breit grinsend gesessen, weil...
Nadelmaid (Gast) - 22. Mai, 22:54

schaaf-mood

Instagram

disclaimer / haftungsausschluss

*** *klick* ***

contact

C.schneemie at Web.de

Suche

 

Status

Online seit 7046 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 9. Dez, 14:34

Credits

www.flickr.com

Ausflüge
baden
finnisierung
joe's
Käsityö
Katze
Kochen und Backen
Leben und Lernen
postcrossing
Runot
spielereien
sport
tee se itse
viikon biisi
Wohnen
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren