post

gerade komme ich vom briefkasten. mein yki-zertifikat ist gekommen! es hat also ein bischen weniger als zwei monate gebraucht, bis alles korrigiert war.

ich bin hoch zufrieden. ich hab ne 4

hörverständnis: 4
sprechen: 3
leseverständnis: 4
schreiben: 4
grammatik und
wortschatz: 3

das ergebnis entspricht ziemlich genau meinem gefühl, daß ich nach dem test hatte. beim wortschatz 80% der synonyme geraten und beim sprechen rumgestottert. der rest lief ja auch gefühlsmäßig ganz gut...

today i found a large letter in the mailbox. i received the results of the nationwide language test i took part in in october.
i'm very happy with the results...

wintersicher / prepared for winter

IMG_1067

IMG_1069



IMG_1063

sonntags / sunday

nachdem wir also ausgeschlafen hatten und mein finne noch ein bischen für einen test am dienstag gelernt hat, sind wir mal wieder den baum-im-see besuchen gefahren.
diesmal war so viel wasser im see, daß man nicht dicht dran konnte...

after we slept late and my finn was studious and read some papers for a test on tuesday, we decided it is time to pay the tree-in-the-lake a visit. this time there was that much water in the lake, that it was impossible to get near the tree.

IMG_1048

IMG_1049


dichter als das gings nicht. der baum ist hinter den anderen bäumen, aber dazwischen sind noch zwei untiefen
it wasn't possible to get nearer than that. the lone tree is behind these trees, but you have to cross two today not so shallow stretches of water first

IMG_1045

samstag / saturday

am samstag habe ich mal wieder fleischbällchen gemacht. ich mache die normalerweise im backofen (250°/ 20 min) weil das bequemer ist und weniger fett braucht.
dann sind wir wie jeden samstag nachmittag in die sauna gegangen und danach waren wir so müde, daß wir einen "mittagsschlaf" machen mußten. trotzdem habe ich dann noch mal zehn stunden in der nacht geschlafen - und da heißt es doch immer, daß man im alter weniger schlaf braucht...

on saturday i made some meatballs. i usually put them in the oven (250°C/20 min), because it's easier and uses less fat.
after that we went to the sauna, as we do every saturday afternoon. when we returned we were so tired, that we had to take a nap. nevertheless i slept ten more hours at night - and i always thought you need less sleep the older you become...


IMG_1039 IMG_1040

freitag / friday

am freitag hatten wir frei ;-)
und sind zum prisma wie jeden freitag, um unseren wocheneinkauf zu erledigen.
seit monaten wird an den joensuuer prisma schon angebaut, da soll mal das größte einkaufszentrum in finnland entstehen (hab ich wo gelesen), bis jetzt ist das wohl noch in tampere (hab ich wo gelesen). im frühling soll es fertig sein, aber am freitag standen überall schilder, die auf das parkhaus hinwiesen.
tatsächlich, es war fertig. und jeder, der sich getraut hat da zu parken hat ein roggenbrot bekommen (natürlich hatten wir da schon unser brot in einem anderen laden gekauft gehabt)

friday was free ;-)
and - as every friday - we went to the local prisma to do the weekly grocery shopping.
for months now the joensuu prisma is part of a construction site as there will be the largest shopping center in finland (i read this somewhere) which is currently still in tampere (i read this somewhere). It will be finished in spring, but on friday the parking garage opened.
and everybody who decided to try it out received a fresh ryebread...


roggenbrot

itsenäisyyspäivä

heute war in finland nicht nikolaus (der wird hier nicht gefeiert), sondern ein echter feiertag, nämlich der finnische unabhängigkeitstag.
vor 90 jahren hat finnland die unabhängigkeit von russland erklärt.
wie jedes jahr gab es einen empfang der staatspräsidentin für 2000 gäste in ihrem palast. jeder wird von ihr mit handschlag begrüßt. mehr als 2 millionen finnen saßen vor dem fernseher und haben sich die live-übertragung angesehen. (wir auch)
mehr als zwei stunden sieht man leute einen roten teppich entlanggehen, der präsidentin und ihrem mann die hand schütteln und "hyvää itsenäisyyspäivää" sagen. zwei moderatoren sagen, wer da ist (zb kimi räikkönen samt frau) und geben mehr oder weniger freundliche kommentare über die kleider der frauen ab.
diesmal waren zwei neongelbe, ein tüllbonbon, eines mit ausgestopften quadraten an den schultern, eines im robin-hood-stil und zwei mittelalterliche gewänder dabei, die besonders aufgefallen sind.

normalerweise stellt man auch noch zwei kerzen ins fenster, das haben wir heute aber vergessen...

ansonsten taut es seit heute morgen. und es regnet. der ganze schöne schnee ist praktisch schon weg und mein finne hat sich heute ewig drüber ausgelassen, daß es um halb vier schon komplett dunkel ist....


this tells about the finnish national holiday that was today - independence day, the 90th.
i don't feel like translating, though.

prototype

gestern habe ich dann "mal eben" den prototyp meiner diesjährigen weihnachtsgeschenke genäht. beim nächstgelegenen stoffladen habe ich für kleines geld zwei päckchen mit deko-stoffresten erstanden und dann einfach mal drauflos genäht.
entstanden ist dieser stoffbeutel - die luxusalternative zu den stofftaschen, mit denen man sonst so einkaufen geht, wenn man plastiktüten vermeiden will.
weil diese tasche natürlich alles andere als perfekt ist und deshalb nicht zum verschenken taugt, ist das jetzt meine neue schultasche. schnellhefter passen hervorragend rein und es ist noch platz für ein wörterbuch, eine wasserflasche, ein thermos-kaffee-becher und ein mäppchen .

yesterday i produced this totebag. it is the prototype of the christmast gifts i will make to various people this year. and because the mistakes make it unworthy for gifting, this particular bag is my new school bag. it is large enough for binders, a dictionnary, a waterbottle a thermos-coffee-cup and a pencil case

IMG_1033 IMG_1034

....

genau zwei tage habe ich dafür gebraucht:

IMG_1035

ein baby surprise jacket nach einer anleitung von elizabeth zimmermann.
die fäden müssen noch vernäht werden und es muß noch die schulternaht geschlossen werden.
allerdings fehlt dann trotzdem noch die hälfte, die empfängerin erwartet nämlich zwillinge...


it took les than two days to finnish this baby surprise jacket. alas, i will need to knit another one, as the recepient is expecting twins...

neun tage später / nine days later

ist es wirklich schon neun tage her,seit ich das letzte mal was gebloggt habe? im moment leide ich an akuter schreibunlust, aber nachdem ich jetzt schon per sms aufgefordert werde, endlich mal wieder was zu schreiben, muß ich dem wohl folge leisten...

is it really already nine days since i wrote something? i suffer from some kind of writing disorder right now, but since i get even text messages on my mobile phone that i should write something, i will comply....

ich war nicht untätig sie letzten paar tage. wir haben in der schule verschiedene test geschrieben (finnische grammatik, mathematik, naturkunde und geschichte) und mein neues spielzeug hat mich in seinen bann gezogen.
ich hatte ja vorher schon eine nähmaschine (von quelle), aber die neue ist so toll. ein knopfdruck und sie macht was man will. kein rumdrehen an vielen rädchen, um die stichlänge zu verändern... und sie ist so leise!

also habe ich erst mal die schon lange versprochene druckerabdeckung genäht (nicht schön, aber funktionell selten)

i didn't do nothing the last few days. we wrote various tests in school (finnish grammar, mathematics, nature study and history) and my new toy was keeping me occupied.
i have had an old sewing machine, but to change the stitchlength was tedious and the machine was really noisy. the new one needs just a press on a button and is much, much quieter.

so i finally sewed the long promised dust cover for our printer.


IMG_1031

außerdem schneit es seit gestern nachmittag praktisch ohne pause. leider soll es zum wochenende wieder etwas wärmer werden und teilweise tauen, aber zur zeit haben wir so 15 - 20 cm neuschnee.

it started to snow yesterday and didn't stop until now. therefore we have some 15 - 20 cm fresh snow.

C0850201041408

bild von der finnischen straßenbehörde
picture from finnra

karjalan paisti

oder karelischer fleischtopf, allerdings auf schwäbische art ;-).

die ganze woche schon habe ich davon geträumt und gestern habe ich tatsächlich beim einkaufen daran gedacht und das fleisch mitgebracht.
das gibts hier schon vorbereitet geschnitten, gemischt (allerdings nur rind und schwein) und abgepackt.
schwäbisch wegen den direkt mitgekochten kartoffeln und den extra geschabten spätzle.
normalerweise würde man die kartoffeln in form von kartoffelbrei oder - noch besser - als füllung der karelischen pirogge (die man eigentlich dazu isst und die man auch mit kartoffelbrei füllt - es gibt zwei varianten) essen.

ich habe es eine halbe stunde bei 200°C und dann etwas mehr als zwei stunden bei 150°C in backofen geschmort (ohne deckel). je niedriger die temperatur, desto klarer die brühe. natürlich verlängert sich dann die ofenzeit. man kann/muß es dann bis zu 6 stunden schmoren.

karjalan paisti

the whole week i was dreaming of karelian meat stew and fortunately i remembered to buy the meat (only beef and pork) when i was shopping yesterday.
i made a "swabian" version and added potatoes and swabian noodles - i just can't hide my origins ;-) usually you would eat it with
carelian potatoe pasties or mashed potatoes.

it took half an hour at 200°C and two and a half hours at 150°C in the oven.

und / and

ein neues spielzeug habe ich auch. beim lidl gabs das diese woche im angebot und ich konnte nicht widerstehen. jetzt ist das extra-geld von meiner mutter auch wieder weg...

i have also a new toy. the local discounter had a special offer this week and i couldn't resist. now the extra-money my mother sent me is gone...

IMG_0942

international

russisch-afghanisch-deutsch-finnisches foto

russian-afghanian-german-finnish picture

IMG_0941

eine woche später / one week later

IMG_0929

anfang der woche wurde es richtig kalt und der see fing an zuzufrieren. nicht nur vom rand aus, sondern auch ein streifen in der mitte verbreitete sich zusehends

beginning of the week it started to be really cold. the lake was freezing over, but not only from the shores but also a small strip in the middle grew wider and wider


letzte woche wurde ich gefragt, ob ich eine kostenlose maniküre haben möchte. die einzige gegenleistung wäre, einen englisch-sprachigen kunden zu simulieren.
die örtliche kosmetologenschule suchte für den englisch-anschlußtest willige opfer, die genug englisch sprechen, um ein übliches kundengespräch zu führen. aber gerne doch. ich hatte zwar vor jahren mal eine gesichtsbehandlung, aber eine maniküre hatte ich noch nie.
julia, eine russin aus meinem kurs spricht auch gut englisch, und so haben wir beide uns dann mit offizieller erlaubnis unserer schule heute auf den weg gemacht und mathe geschwänzt.

last week i was asked if i would like to get a manicure for free. the only thing i had to do was speaking english. naturally i was happy to comply and so today julia, a russian in my class whi speaks also good english, went to the local school for cosmetologists to help them take theri eglish-language-test.
as this was an official from one school to another, we could even officially avoid thre tedious hours of mathemathics...


vorher/nachher
before and after
IMG_0931 IMG_0933

man sieht zwar keinen großen unterschied, aber meine hände sind jetzt wieder richtig weich und glatt nachdem sie mit einer öl-salz-mischen gepeelt, massiert und mit handcreme versorgt wurden

there is probably no large difference to be seen, but my hands are really soft and smooth after a oil-salt-peeling, massage and nice handcreme.

seit gestern taut es wieder und der schöne schnee ist praktisch weg. außerdem war es heute den ganzen tag neblig und trüb. november in vollendung...

yesterday it started to be warmer and the nice snow is nearly melted. additionally it was misty and dreary the whole day. november at its best....

IMG_0936

14:15
C0853101231414

bild von der finnischen straßenbehörde
picture from finnra

samstags / saturdays

  • kaltes wetter und sonnenschein ist klasse
  • crocs haben erstaunlich gute wintereigenschaften (mal abgesehen von den löchern)
  • ein handy, das zwei nächte bei -10° im auto liegt ist nach der rettung wirklich langsam im display
  • sauna im winter ist will toller als sauna im sommer
  • bei -11° im badematel (und crocs) ins nachbarhaus zur sauna gehen fühlt sich relativ kalt an
  • bei -11° im bademantel von der sauna zurück ins eigene haus gehen ist richtig angenehm
  • ein warmer apfelkuchen nach der sauna schmeckt wirklich gut
  • derjenige, der den tupper quick chef (d130) erfunden hat, hatte eine wirklich gute idee...


  • cold weather and sunshine are really great
  • crocs are astonishingly suitable for walking on snow (if you disregard the holes)
  • a mobile phone, that has been outside in the car for two nights at -10°C, is after rescue really slow with the display
  • sauna in winter is much nicer than sauna in summer
  • to walk to the neighbor house for sauna at -11°C just wearing your bathrobe (and crocs) feels slightly cold
  • to walk back after sauna is extremely pleasant
  • warm applecake after sauna tastes delicious
  • the somebody who invented the tupper quick chef had a really good idea


IMG_0928

winter

hier hat es den ganzen tag leise vor sich hin geschneit. bei -5 grad bleibt natürlich auch alles liegen. die straßen sind sehr glitschig. aber da die leute hier meistens mit gutem abstand fahren, ist das kein großes problem.

i was snowing the whole day. and because the temperatures are below -5°C it stays. the roads are very slippery. but the finns are driving carefully (usually) and are used to snow (usually), so it is no real problem.


unsere "autobahn"ausfahrt - our "highway"exit
winter

bild von der finnischen straßenbehörde
picture from finnra

Aktuelle Beiträge

viikon biisi
suvi teräsniska - uusi aamunkoi Voittaa painostava...
schneemaennchen - 12. Okt, 20:56
fremdes Thema, aber interessant
http://www.nachdenkseiten. de/?p=26985#more-26985
Lutz (Gast) - 30. Jul, 12:15
:D ja, sehr interessant,...
:D ja, sehr interessant, deine berichte über die diversen...
leni (Gast) - 25. Mai, 02:34
Design meets Plünnen
Hallo! Wenigstens etwas Farbe im Designer-Einerlei....
Nadelmaid (Gast) - 22. Mai, 22:59
Ja, so ein Haushalt...
Hallo! Ich habe hier breit grinsend gesessen, weil...
Nadelmaid (Gast) - 22. Mai, 22:54

schaaf-mood

Instagram

disclaimer / haftungsausschluss

*** *klick* ***

contact

C.schneemie at Web.de

Suche

 

Status

Online seit 7047 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 9. Dez, 14:34

Credits

www.flickr.com

Ausflüge
baden
finnisierung
joe's
Käsityö
Katze
Kochen und Backen
Leben und Lernen
postcrossing
Runot
spielereien
sport
tee se itse
viikon biisi
Wohnen
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren