Das Lied haben wir immer wieder mit Inbrunst gesungen, gehört zu meinen absoluten Favoriten in Finnland, neben „Kotkan Ruusu“
Rosvo-Roope
Jos täytätte mun lasini, niin tahdon kertoa
wenn ihr mein Glas füllt, werde ich erzählen
surullisen tarinan, jol ei oo vertoa,
eine traurige geschichte, gibt’s nicht nochmal
se on laulu merirosrvosta Roope nimeltään.
Es ist ein Lied vom Seeräuber namens Roope
Hän sydämiä särki missä joutui kiertämään.
Er hat viele Herzen gebrochen, wo er unterwegs war-
Hän kaunis oli kasvoiltaan ja nuori iältään,
er sah im Gesicht gut aus und war jung in Jahren
ja opetuksen saanut oli omalta isältään,
und er ist beim eigenen Vater „zur Schule gegangen“
mut tyttö, jota lempi, hän oli petturi,
aber das Mädchen, was er liebte, war hinterhältig
ja siksi tuli Roopesta nyt julma ryöväri.
Deswegen wurde aus Roope ein gemeiner Verbrecher
Viel Itämeren rannikot ne Roopen muistavat
Die Küsten von Ostsee erinnern sich an Roope
ja naiset Pietarinkin vielä päätään puistavat
und die Frauen von Petersburg immer noch den Kopf schütteln
ja Suomenlahden rannikot tuns Roope-ryövärin
und die Küsten an Bottnischen Meerbusen auch Roope-Räuber kannten
ja suuri oli pelko vielä Kokkolassakin.
Und die Angst in Kokkola war auch noch groß
Ei tiennyt impi Oolannin kuink oli laitansa
Die Jungfrau von Oland wusste nicht, wie ihr geschah
kun Rosvo-Roope pestäväks toi hälle paitansa,
als Räuber-Roope sein Hemd ihr zum Waschen gab
yks nappi oli irti, hän ompeli sen kiin,
ein Knopf war lose, sie nähte ihn fest
ja samalla hän ompeli myös sydämensä siin.
Und gleichzeitig nähte sie ihr Herz fest
Ei neito Viron rannikon unhoita milloinkaan,
Die Fräulein von der Küste Viborgs vergisst nie
kun Rosvo-Roopen kanssa hän joutui kapakkaan,
als sie mit Räuber-Roope in der Kneipe landete
he söivät mitä saivat ja joivat tuutingin,
sie aßen was sie bekamen, und tranken einen Schnaps
ja tyttö poltti sydämens, mut Roope – sikarin.
Da Mädchen verbrannte ihr Herz- aber der Roope – eine Zigarre
Sai Roope viimein palkkansa, hän on nyt Suomessa
Endlich bekam Roope sein „Lohn“, er landete in Finnland
ja jossain jokivarressa lie lossivahtina.
Und arbeitet am Flußufer wohl als Fähren-wächter
Hän lesken eessä nöyrtyi ja joutui naimisiin,
er wurde „weich“ vor einer Witwe und wurde verheiratet
ja sillä lailla Rosvo-Roope hiljaa hirtettiin.
Und so wurde Räuber-Roope langsam „aufgehängt“
Rosvoroope
Rosvo-Roope
Jos täytätte mun lasini, niin tahdon kertoa
wenn ihr mein Glas füllt, werde ich erzählen
surullisen tarinan, jol ei oo vertoa,
eine traurige geschichte, gibt’s nicht nochmal
se on laulu merirosrvosta Roope nimeltään.
Es ist ein Lied vom Seeräuber namens Roope
Hän sydämiä särki missä joutui kiertämään.
Er hat viele Herzen gebrochen, wo er unterwegs war-
Hän kaunis oli kasvoiltaan ja nuori iältään,
er sah im Gesicht gut aus und war jung in Jahren
ja opetuksen saanut oli omalta isältään,
und er ist beim eigenen Vater „zur Schule gegangen“
mut tyttö, jota lempi, hän oli petturi,
aber das Mädchen, was er liebte, war hinterhältig
ja siksi tuli Roopesta nyt julma ryöväri.
Deswegen wurde aus Roope ein gemeiner Verbrecher
Viel Itämeren rannikot ne Roopen muistavat
Die Küsten von Ostsee erinnern sich an Roope
ja naiset Pietarinkin vielä päätään puistavat
und die Frauen von Petersburg immer noch den Kopf schütteln
ja Suomenlahden rannikot tuns Roope-ryövärin
und die Küsten an Bottnischen Meerbusen auch Roope-Räuber kannten
ja suuri oli pelko vielä Kokkolassakin.
Und die Angst in Kokkola war auch noch groß
Ei tiennyt impi Oolannin kuink oli laitansa
Die Jungfrau von Oland wusste nicht, wie ihr geschah
kun Rosvo-Roope pestäväks toi hälle paitansa,
als Räuber-Roope sein Hemd ihr zum Waschen gab
yks nappi oli irti, hän ompeli sen kiin,
ein Knopf war lose, sie nähte ihn fest
ja samalla hän ompeli myös sydämensä siin.
Und gleichzeitig nähte sie ihr Herz fest
Ei neito Viron rannikon unhoita milloinkaan,
Die Fräulein von der Küste Viborgs vergisst nie
kun Rosvo-Roopen kanssa hän joutui kapakkaan,
als sie mit Räuber-Roope in der Kneipe landete
he söivät mitä saivat ja joivat tuutingin,
sie aßen was sie bekamen, und tranken einen Schnaps
ja tyttö poltti sydämens, mut Roope – sikarin.
Da Mädchen verbrannte ihr Herz- aber der Roope – eine Zigarre
Sai Roope viimein palkkansa, hän on nyt Suomessa
Endlich bekam Roope sein „Lohn“, er landete in Finnland
ja jossain jokivarressa lie lossivahtina.
Und arbeitet am Flußufer wohl als Fähren-wächter
Hän lesken eessä nöyrtyi ja joutui naimisiin,
er wurde „weich“ vor einer Witwe und wurde verheiratet
ja sillä lailla Rosvo-Roope hiljaa hirtettiin.
Und so wurde Räuber-Roope langsam „aufgehängt“